Catalogo Maffei Professional

CATALOGO 2026 CATALOG - CATALOGUE

1935 IT Borgomanero, 1935. Maffei Stefano e Vittorio davanti al negozio di famiglia. EN Borgomanero, 1935. Maffei Stefano and Vittorio in front of the family shop. FR Borgomanero, 1935. Maffei Stefano et Vittorio devant la boutique familiale. ES Borgomanero, 1935. Maffei Stefano y Vittorio delante de la tienda familiar. IT Borgomanero, 01/04/1953. Atto costitutivo Maffei EN Borgomanero, 01/04/1953. Act of association Maffei FR Borgomanero, 01/04/1953. Fondation Maffei ES Borgomanero, 01/04/1953. Estatutos Maffei 1953 1954 IT Borgomanero, 1954. Stabilimento Maffei EN Borgomanero, 1954. Maffei facility FR Borgomanero, 1954. Usine Maffei ES Borgomanero, 1954. Fábrica Maffei LA STORIA DI MAFFEI IT Maffei Srl è un’azienda in grado di offrire una collezione di ombrelloni, basi, cuscini, fodere e vele Made in Italy. Il nostro obiettivo è proporre articoli di qualità, tecnicamente e stilisticamente all’avanguardia, realizzati con i migliori materiali per soddisfare le diverse esigenze della clientela: molti dei prodotti offerti sono brevettati ed esclusivi, composti da materiali ad alta tecnologia tessile, che li rende unici sul mercato dell’outdoor. Ogni anno ci impegniamo ad aggiungere novità e prodotti esclusivi frutto di un attento esame delle nuove esigenze del mercato. EN Maffei srl is a company that can offer a collection of garden and sun umbrellas, bases, protection covers, shade sails, technically and stylistically avant-garde, with the selection of the best materials and the experience of our staff: some products of this catalogue are our exclusivity as design or technique which make them unique on the market. Our goal is to add new products every season to be really up to date. 2

FR Maffei srl est une entreprise qui offre une collection de parasols, pieds, coussins, housses et voiles made in Italy. Notre objectif est de proposer des produits de qualité, techniquement et stylistiquement à l’avant-garde, en sélectionnant les meilleures matériaux avec l’expérience de notre équipe: des produits dans notre catalogue sont notre exclusivité comme design ou technique, qui les font uniques sur le marché. Chaque saison nous nous engageons à ajouter des nouveaux produits pour suivre les tendances. ES Maffei es una empresa que ofrece una colección de sombrillas, bases, cojines, fundas y toldos técnicos fabricados en Italia. Nuestro objetivo es el de proponer productos de calidad, técnicos y estilísticamente vanguardistas, con la selección de los mejores proveedores/materiales y la experiencia de nuestro equipo. Los productos de nuestro catálogo son exclusivos, tanto en diseño como a nivel técnico, por lo que son únicos en el mercado. Cada temporada añadimos novedades para seguir las tendencias. IT I primi cataloghi FR Les premiers catalogues EN The first catalogues ES Los primeros catálogos 1959 IT Con orgoglio festeggiamo i 70 anni d’attività EN With pride we celebrate 70 years of business FR Nous celebrons fierement 70 ans d’affaire ES Con orgullo celebramos 70 años de nuestra actividad 2024 IT Gattico-Veruno, 2024. Stabilimento Maffei EN Gattico-Veruno, 2024. Maffei facility FR Gattico-Veruno, 2024. Usine Maffei ES Gattico-Veruno, 2024. Fábrica Maffei 3

4

IT INDICE EN INDEX FR SOMMAIRE IT Ombrelloni laterali EN Side pole parasols FR Parasols déportés ES Sombrillas de brazo lateral IT Ombrelloni centrali EN Central pole parasols FR Parasols à mât central ES Sombrillas con mástil central IT Accessori basi e fodere EN Accessories bases and covers FR Accessoires bases et housses ES Accesorios, bases y fundas protectoras IT Tessuti - Tipologia EN Fabrics - Typology FR Tissus - Typologie ES Tejidos – Tipologías IT Spiegazione dati tecnici EN Please read the following notes on the technical datas FR Explication des données techniques ES Explicación de los datos técnicos Tamaños Polo 08-19 Prince 20-29 Vik 30-37 Urban 38-45 Fibraplus 46-53 James T 54-61 Fibramax 62-69 Decò 70-77 Permar Classico 78-85 Permar Curvo 86-93 Permar Pagoda 94-101 Alfa 102-109 Beta 110-119 Zanzibar 120-125 Superinox 126-133 134-143 Intro 144-145 AcrilMa 146-148 Pool 149 Raytent 150-151 Nautilus 152 Special 153 TexMa 154-155 Dralon 156 PolyMa 157 Mytex 158-159 160 5

IT MISURE EN SIZES FR TAILLES ES MEDIDAS IT ROTONDI EN ROUND FR RONDS ES REDONDO IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* Ø 180 SI180-8 SUPERINOX 126-133 KG 20 Ø 200 AL200-8 ALFA 102-109 KG 20 PM200-10 PERMAR 78-85 KG 20 SI200-10 SUPERINOX 126-133 KG 20 ZA200-8 ZANZIBAR 120-125 KG 20 Ø 220 PM220-10 PERMAR 78-85 KG 30 PM220-10CUR PERMAR 86-93 KG 30 PM220-10PAG PERMAR 94-101 KG 30 Ø 250 AL250-10 ALFA 102-109 KG 30 Ø 300 AL300-10 ALFA 102-109 KG 35 Ø 300 DE300-8 DECO 70-77 KG 55 Ø 400 DE400-8 DECO 70-77 KG 55 IT QUADRATI EN SQUARE FR CARRES ES CUADRADO IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* 210X210 BE2121 BETA 110-119 KG 30 250X250 BE2525 BETA 110-119 KG 30 300X300 DE3030 DECO 70-77 KG 55 FM3030 FIBRAMAX 62-69 KG 35 400X400 DE4040 DECO 70-77 KG 60 JAT4040 JAMES 54-61 KG 75 IT RETTANGOLARI EN RECTANGULAR FR RECTANGULAIRE ES RECTANGULAR IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* 300X400 DE3040 DECO 70-77 KG 55 JAT3040 JAMES 54-61 KG 55 FM3040 FIBRAMAX 62-69 KG 60 IT SEMIQUADRI EN HALF SQUARE FR DEMI CARRES ES SEMI CUADRADO IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* Ø 200 AL200-8SQ ALFA 102-109 KG 20 IT *Il peso minimo della base viene calcolato in caso di condizioni atmosferiche e di terreno normali EN * The minimum base weight is calculated under normal atmospheric and soil conditions. 6

IT LATERALI QUADRATI EN SQUARE SIDE POLE FR DEPORTES CARRES ES DE BRAZO LATERAL CUADRADAS IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* 250X250 P6-1 POLO 08-19 KG 80 P7 PRINCE 20-29 KG 80 300X300 P6-1XL POLO 08-19 KG 80 P7XL PRINCE 20-29 KG 120 UR3030 URBAN 38-45 KG 160 350X350 FM3535 FIBRAPLUS 46-53 KG 160 400X400 VIK4040 VIK 30-37 KG 200 515X515 P6-4 POLO 08-19 KG 160 615X615 P6-4XL POLO 08-19 KG 160 615X615 P6-3XL POLO 08-19 KG 160 IT LATERALI RETTANGOLARI EN RECTANGULAR SIDE POLE FR DEPORTE RECTANGULAIRES ES DE BRAZO LATERAL RECTANGULARES IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* 300X400 FM3040 FIBRAPLUS 46-53 KG 160 UR3040 URBAN 38-45 KG 160 515X250 P6-2 POLO 08-19 KG 80 615X300 P6-2XL POLO 08-19 KG 160 IT LATERALI ROTONDI EN ROUND SIDE POLE FR DEPORTES RONDS ES DE BRAZO LATERAL REDONDAS IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* Ø 350 P6-1RND POLO 08-19 KG 80 P7RND PRINCE 20-29 KG 80 Ø 350X710 P6-2RND POLO 08-19 KG 160 Ø 420 P6-1RNDXL POLO 08-19 KG 80 P7RNDXL PRINCE 20-29 KG 80 Ø 420X840 P6-2RNDXL POLO 08-19 KG 160 IT LATERALI AD ANGOLO EN CORNER SIDE POLE FR DEPORTE A COIN ES COLGANTES DE FORMA ANGULAR IT PAGINA EN PAGE FR PAGE ES PÁGINA IT PESO MINIMO BASE* EN MINIMUM BASE WEIGHT* FR MINIMUM BASE POIDS* ES PESO MÍNIMO DE LA BASE* 515X515 08-19 KG 160 615X615 20-29 KG 160 FR *Le poids minimal de la base est calculé dans le cas de conditions meteo et de sol normales. ES *El peso mínimo de la base viene calculado en base a las condiciones atmosféricas y de terreno normales. 7

POLO 8

9

POLO IT Il Polo è un ombrellone modulare, composto da 1 palo centrale, nel quale possono essere assemblati da 1 a 4 ombrelloni fino ad arrivare ad un’area coperta di 38m². Il singolo ombrellone è disponibile in forma quadrata nella misura cm 250x250 e 300x300(XL); in forma rotonda Ø 350 e Ø 420(XL). EN The Polo is a modular umbrella, made up of 1 central pole, in which 1 to 4 umbrellas can be assembled up to a covered area of ​3​ 8m². The single umbrella is available in square shape in the size cm 250x250 and 300x300(XL); in round shape Ø 350 and Ø 420(XL). IT Apertura manuale senza corde o manovelle. EN Manual opening without ropes or cranks. FR Ouverture manuelle sans cordes ni manivelles. ES Apertura manual sin cuerdas ni manivelas. IT Palo mm 98x98 in alluminio modulare (da 1 a 4 ombrelloni). EN Aluminium pole 98x98 mm modular (from 1 to 4 parasols). FR Mät aluminium 98X98 mm modulaire (de 1 à 4 parasols). ES Mástil de aluminio 98x98 mm modular. IT Colori Ral 9005 nero e Ral 9016 bianco. EN Colors Ral 9005 black and Ral 9016 white. FR Couleurs Ral 9005 noir et Ral 9016 blanc. ES Colores RAL 9005 negro y RAL 9016 blanco. IT Bacchette alluminio mm 20x25. EN Aluminum ribs 20x25 mm. FR Baleines aluminium 20x25 mm. ES Varillas de aluminio 20x25 mm. IT Molla a gas per facilitare l’apertura. EN Gas spring to facilitate opening. FR Ressort à gaz pour faciliter l’ouverture. ES El resorte de gas facilita la apertura. IT Colori Ral 9007 Grigio e Anodizzato Bronzo. EN Colors Ral 9007 Gray and Anodized Bronze. FR Couleurs Gris Ral 9007 et Bronze Anodisé. ES Colores RAL 9007 gris y bronce anodizado. 98 mm 10

FR Le Polo est un parasol modulaire, composé par 1 mât central, dans lequel de 1 à 4 parasols peuvent être assemblés jusqu’à une surface couverte de 38m². Le parasol simple est disponible en forme carrée dans les tailles cm 250x250 et 300x300(XL) ; en forme ronde Ø 350 et Ø 420(XL). ES El Polo es un sistema modular de sombrillas, compuesto por un mástil central en el que se pueden montar de 1 a 4 parasoles para cubrir una superficie techada de 38 metros cuadrados. La sombrilla individual está disponible en forma cuadrada en tamaños de 250x250 cm y 300x300 cm (XL), así como en forma redonda con un diámetro de 350 cm y 420 cm (XL). 11

IT COMBINAZIONI CON BASE A TERRA FR COMBINAISONS AVEC PIED AU SOL EN GROUND BASE COMBINATIONS ES SISTEMA CON BASE DE SUELO IT Possibile il montaggio contrapposto per P6-2 e P6-2 XL EN Opposite mounting possible for P6-2 and P6-2 XL FR Montage opposé possible pour P6-2 et P6-2 XL ES Montaje opuesto posible para P6-2 y P6-2 XL IT L’ombrellone Polo può essere composto da 1,2,3 o 4 ombrelloni su un palo. Ogni ombrellone può essere montato ed usato separatamente. Quindi si potrà decidere con molta flessibilità se avere il sole o l’ombra. Questo rende il nostro ombrellone Polo adatto all’uso professionale. FR Le parasol Polo peut être composé de 1,2,3 ou 4 parasols sur un même mât. Chaque parasol peut être assemblé et utilisé séparément. Vous pouvez ainsi décider de manière très flexible si vous souhaitez profiter du soleil ou de l’ombre. Notre parasol Polo est donc adapté à un usage professionnel. ES El parasol Polo puede estar compuesto por 1, 2, 3 o 4 sombrillas en un mismo mástil. Cada una requiere su propio espacio. Cada sombrilla puede montarse y usarse individualmente, lo que le permite decidir con total flexibilidad si desea sol o sombra. Por ello, nuestro parasol Polo es adecuado para uso profesional. P6-2 515 cm P6-1 250 cm P6-3 515 cm P6-4 515 cm POLO XL P6-1 XL 300 cm P6-2 XL 615 cm P6-3 XL 615 cm P6-4 XL 615 cm POLO RND P6-1-RND 350 cm P6-2-RND 710 cm P6-1-RND-XL 420 cm P6-2-RND-XL 850 cm POLO EN The Polo umbrella can be made up of 1,2,3 or 4 umbrellas on one pole. Each umbrella can be assembled and used separately. So you can decide with great flexibility whether to have sun or shade. This makes our Polo parasol suitable for commercial use. 12

IT COMBINAZIONI AGGANCIO A MURO FR COMBINAISONS AVEC FIXATION MURALE EN WALL-MOUNTED SYSTEM ES SISTEMA CON FIJACIÓN A LA PARED IT Tutti gli ombrelloni in tutte le combinazioni, chiudendosi, rientrano vicino al palo di sostegno EN All parasols in all combinations, when closing, retract near the support pole. FR Tous les parasols, dans toutes les combinaisons, se replient près du mât de support lors de leur fermeture. ES Todas las sombrillas, en todas las combinaciones, se pliegan cerca del mástil de soporte al cerrarse. IT Il palo del Polo può essere attaccato al muro con 2 agganci. Questo permette l’uso dell’ombrellone senza l’ingombro della base. Non è possibile il fissaggio a muro per gli ombrelloni rotondi (RND). FR Le mât du Polo peut être fixé au mur avec 2 attaches. Cela permet l’utilisation du parasol sans l’encombrement de la base. La fixation murale n’est pas possible pour les parasols ronds (RND). ES El mástil puede fijarse a la pared con 2 soportes. Esto permite el uso del parasol sin ocupar el espacio que requiere el soporte. La fijación a la pared no es posible para sombrillas redondas (RND). P6-1 250 cm P6-2 515 cm P6-1-XL 300 cm P6-2 -XL 615 cm EN The Polo pole can be attached to the wall with 2 brackets. This allows for the use of the umbrella without the base taking up space. Wall mounting is not possible for round umbrellas (RND). 13

POLO IT Riscaldatore ad infrarossi. Non deve essere smontato per chiudere l’ombrellone. EN Infrared heater. Must not be disassembled to close the umbrella. FR Chauffage infrarouge. Ne doit pas être démonté pour fermer le parasol. ES Calefacción infrarroja. No debe desmontarse para cerrar el parasol. O P T I O N A L IT Luce a LED bianca. EN White LED light. FR Lumière LED blanche. ES Luz LED blanca. IT Luce a LED rgb. EN RGB LED light. FR Lumière LED RGB. ES Luz LED RGB. 14

ART. D E F P6-1 281 cm 210 cm 85 cm P6-1 XL 300 cm 225 cm 85 cm P6-1-RND 275 cm 210 cm 56 cm P6-1-RND-XL 300 cm 220 cm 56 cm ART. A B C P6-1 271 cm 78 cm 335 cm P6-1 XL 290 cm 65 cm 385 cm P6-1-RND 271 cm 78 cm 435 cm P6-1-RND-XL 295 cm 65 cm 505 cm A D B C E F IT Fodera di protezione Mytex impermeabile e traspirante. EN Mytex waterproof and breathable protective cover. FR Housse de protection en Mytex imperméable et respirante. ES Funda protectora Mytex impermeable y transpirable. IT Gli ombrelloni possono essere predisposti per le canaline, applicate con il velcro. EN The umbrellas can be prepared for the rain gutters, attached with Velcro . FR Les parasols peuvent être préparés pour les gouttières, fixées avec du velcro. ES Las sombrillas pueden prepararse para los canalones y fijarse con velcro. IT Prese singole o multiple possono essere montate sul palo. EN Single or multiple sockets can be mounted on the pole. FR Prises simples ou multiples peuvent être montées sur le poteau. ES Se pueden montar tomas de corriente simples o dobles en el mástil. 15

IT Il palo del Polo può essere attaccato facilmente al muro con 2 agganci. EN The pole of the Polo can be easily attached to the wall with 2 hooks. FR Le mât du Polo peut être facilement fixé au mur grâce à 2 crochets. ES El mástil del Polo se puede fijar fácilmente a la pared con 2 ganchos. POLO IT FISSAGGIO A MURO EN WALL FIXING FR FIXATION MURALE ES FIJACIÓN A LA PARED IT Piastra da pavimento decentrata; deve essere attaccata con colla chimica. Peso 30 kg EN Side floor plate; must be attached with chemical glue. Weight 30kg. FR Plaque de sol déportée; doit être fixée avec de la colle chimique. Poids 30kg. ES Placa de base lateral; debe fijarse con adhesivo químico. Peso: 30 kg. 70 cm 50 cm 1 cm IT Piastra da pavimento; deve essere attaccata con colla chimica. Peso 38 kg. EN Floor plate; must be attached with chemical glue. Weight 38kg. FR Plaque de sol; doit être fixée avec de la colle chimique. Poids 38kg. ES Placa base; debe fijarse con adhesivo químico. Peso: 38 kg. 70 cm 70 cm 1 cm IT Base da interrare in acciaio zincato ed alluminio, regolabile fino a 15° di tolleranza a sinistra e a destra. EN Galvanized steel and aluminium inground base adjustable up to 15° of tolerance left and right. FR Pied à enterrer en acier zingué et aluminium, réglable jusqu’à 15° de tolérance à gauche et à droite. ES Base de acero galvanizado y aluminio, ajustable con una tolerancia de 15° hacia la derecha y la izquierda. 50 cm 15° 15° IT BASI, STAFFE ED ACCESSORI EN BASES, HOOKS AND ACCESSORIES FR PIEDS, CROCHETS ET ACCESSOIRES ES BASE, SOPORTES Y ACCESORIOS 16

IT Copertura in alluminio per base acciaio zincata. EN Aluminum cover for galvanized steel base. FR Couverture en aluminium pour pied en acier zingué. ES Cubierta de aluminio para base de acero galvanizado. IT Set 4 ruote doppie con freni per base acciaio zincato. EN Set of 4 double wheels with brakes for galvanized steel base. FR Jeu de 4 roues doubles avec freins pour socle en acier zingué. ES Juego de 4 ruedas dobles con frenos para estructura de acero galvanizado. IT Base d’acciaio zincata. Non sono inclusi i contrappesi. EN Galvanized steel base. Counterweights are not included. FR Pied en acier zingué. Les contrepoids ne sont pas incluses. ES Base de acero galvanizado. Los contrapesos no están incluidos. Con/avec/with/con 4: 105 kg con/avec/with/con 8: 185 kg 100 cm 10 cm 100 cm 17

TWITELL ACRILMA Azzurro - Azur Azur - Azul celeste Grigio - Grey Gris - Gris POLO IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux Burgundy Bordeaux Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta Terracotta Terrecuite Terracota Antracite Anthracite Anthracite Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie Brasserie Brasserie Brasserie POOL NAUTILUS RAYTENT Taupe - Taupe Taupe - Taupe Bianco - White Blanc - Blanco Écru - Natural Ecru - Natur Taupe - Taupe Taupe - Taupe Nero - Black Noir - Negro Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita FR Seulement pour version P6, cm 250x250. FR Seulement pour version P6, cm 250x250. ES Para versión P6, 250x250 cm. ES Para versión P6, 250x250 cm. IT Per versione P6, cm 250X250. IT Per versione P6, cm 250X250. EN For version P6, size 250x250 cm. EN For version P6, size 250x250 cm. 18

19

PRINCE 20

21

EN Side pole parasol with “one movement” opening system. It can be equipped with a ground base or a turning wall anchor (ideal for use on the corners). The shade can therefore be adjusted at any time of the day. PRINCE IT Ombrellone a palo laterale con apertura in 1 solo movimento. Può essere dotato di piedestallo o di ancoraggio a muro girevole, ottimale per essere attaccato sugli angoli. L’ombra può quindi essere regolata in qualunque momento della giornata. IT Colori: RAL 9016 – Bianco, RAL9005 - Nero. EN Colours: RAL 9016 – White, RAL9005 - Black. FR Couleurs : RAL 9016 – Blanc, RAL9005 - Noir. ES Colores: RAL 9005 negro, RAL 9016 blanco IT Colori: RAL 9007 – Grigio, Bronzo anodizzato EN Colours: RAL 9007 – Grey, Anodized Bronze FR Couleurs : RAL 9007 – Gris, Bronze anodisé ES Colores: RAL 9007 gris y bronce anodizado IT Palo mm 95x75 in alluminio. EN Aluminum pole 95x75 mm. FR Poteau en aluminium de 95x75 mm. ES Mástil de aluminio 95x75 mm. 95 mm 75,6 mm IT Apertura manuale senza corde o manovelle. EN Manual opening without ropes nor cranks. FR Ouverture manuelle sans cordes ni manivelles. ES Apertura manual sin cuerdas ni manivelas. IT Bacchette alluminio mm 20x25. EN Aluminum ribs 20x25 mm. FR Baleines aluminium 20x25 mm. ES Varillas de aluminio 20x25 mm. IT Molla a gas per facilitare l’apertura. EN Gas spring to facilitate opening. FR Ressort à gaz pour faciliter l’ouverture. ES El resorte de gas facilita la apertura. 22

FR Parasol à mât déporté avec ouverture en 1 seul mouvement. Il peut être équipé d’un pied au sol ou d’un ancrage mural pivotant (idéal pour une fixation dans les angles). L’ombrage peut donc être réglé à tout moment de la journée. ES Sombrilla colgante con apertura en un solo movimiento. Puede equiparse con una base fija o un anclaje giratorio de pared (ideal para fijación en esquinas). Por lo tanto, la sombra puede ajustarse en cualquier momento del día. 23

PRINCE O P T I O N A L P7 250 cm P7-XL 300 cm P7-RND 350 cm P7-RND-XL 420 cm IT Riscaldatore ad infrarossi. Non deve essere smontato per chiudere l’ombrellone. EN Infrared heater. Must not be disassembled to close the umbrella. FR Chauffage infrarouge. Ne doit pas être démonté pour fermer le parasol. ES Calefacción infrarroja. No debe desmontarse para cerrar el parasol. IT Luce a LED bianca. EN White LED light. FR Lumière LED blanche. ES Luz LED blanca. IT Luce a LED rgb. EN RGB LED light. FR Lumière LED RGB. ES Luz LED RGB. 24

ART. D E F P7 281 cm 210 cm 85 cm P7 XL 300 cm 225 cm 85 cm P7-RND 275 cm 210 cm 56 cm P7-RND-XL 300 cm 220 cm 56 cm ART. A B C P7 271 cm 78 cm 335 cm P7 XL 290 cm 65 cm 385 cm P7-RND 271 cm 78 cm 435 cm P7-RND-XL 295 cm 65 cm 505 cm A D B C E F IT Fodera di protezione Mytex impermeabile e traspirante. EN Mytex waterproof and breathable protective cover. FR Housse de protection en Mytex imperméable et respirante. ES Funda protectora Mytex impermeable y transpirable. IT Batterie per Led. EN Batteries for Led. FR Batterie pour Led. ES Baterías para LED. IT Prese singole o multiple possono essere montate sul palo. EN Single or multiple sockets mounted on the pole. FR Prises simples ou multiples peuvent être montées sur le poteau. ES Se pueden montar tomas de corriente simples o dobles en el mástil. 25

IT Fissaggio a muro girevole. E’ composto da due parti e permette l’uso anche sugli angoli, senza l’ingombro della base. EN Turning wall system. It consists of two hooks and allows for use in corners as well, without the base taking up space. FR Fixation murale pivotante. Il est composé de deux parties et permet également une utilisation dans les coins, sans l’encombrement du pied. ES Fijación de pared giratoria.Está compuesta por dos partes ypermite su uso también en esquinas, sin ocupar el espacio que requiere una base. PRINCE IT FISSAGGIO A MURO EN WALL FIXING FR FIXATION MURALE ES FIJACIÓN A LA PARED IT BASI, STAFFE ED ACCESSORI FR BASES, HOOKS AND ACCESSORIES EN PIEDS, CROCHETS ET ACCESSOIRES ES BASE, SOPORTES Y ACCESORIOS IT Base da interrare in acciaio zincato ed alluminio, regolabile fino a 15° di tolleranza a sinistra e a destra. EN Galvanized steel and aluminium inground base adjustable up to 15° of tolerance left and right. FR Pied à enterrer en acier zingué et aluminium,réglable jusqu’à 15° de tolérance à gauche et à droite. ES Base de acero galvanizado y aluminio, ajustable con una tolerancia de 15° hacia la derecha y la izquierda. 50 cm 15° 15° IT Copertura in alluminio per base acciaio zincata. EN Aluminum cover for galvanized steel base. FR Couverture en aluminium pour pied en acier zingué. ES Cubierta de aluminio para base de acero galvanizado. IT Base d’acciaio zincata. Non sono inclusi i contrappesi. EN Galvanized steel base. Counterweights are not included. FR Pied en acier zingué. Les contrepoids ne sont pas incluses. ES Base de acero galvanizado. Los contrapesos no están incluidos en el suministro. Con/with/avec/con 4: 105 kg con/with/avec/con 8: 185 kg 100 cm 10 cm 100 cm 26

IT Prince ruota a 300° sia con base a terra, che con attacco a muro. EN Prince rotates 300° both with a floor base and with a wall mount. FR Prince tourne à 300° aussi bien avec un socle au sol qu’avec une fixation murale. ES Prince gira 300° tanto con un soporte de pie como con una fijación de pared. 27

PRINCE IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 TWITELL ACRILMA Azzurro - Azur Azur - Azul celeste Grigio - Grey Gris - Gris ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux Burgundy Bordeaux Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta Terracotta Terrecuite Terracota Antracite Anthracite Anthracite Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie Brasserie Brasserie Brasserie RAYTENT Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita POOL NAUTILUS Taupe - Taupe Taupe - Taupe Bianco - White Blanc - Blanco Écru - Natural Ecru - Natur Taupe - Taupe Taupe - Taupe Nero - Black Noir - Negro FR Seulement pour version P7, cm 250x250. FR Seulement pour version P7, cm 250x250. ES Para versión P7, 250x250 cm. ES Para versión P7, 250x250 cm. IT Per versione P7, cm 250X250. IT Per versione P7, cm 250X250. EN For version P7, size 250x250 cm. EN For version P7, size 250x250 cm. 28

29

VIK 30

31

VIK IT Ombrellone laterale retrattile in alluminio misura mt 4x4, girevole 360° e inclinabile, apertura con maniglione scorrevole e manovella, regolabile in 5 posizioni. Telaio colore grafite o platino. IT Palo in alluminio mm 105x70 con maniglia. EN Aluminum pole 105x70 mm with handle. FR Poteau en aluminium de 105x70 mm avec poignée. ESPerfil de aluminio 105x70 mm con asa. IT Bacchette alluminio intercambiabili. EN Replaceble aluminium ribs. FR Baleines interchangeables en aluminium. ES Varillas de aluminio intercambiables. IT Sistema di rotazione in alluminio. EN Cast alu rotation system. FR Système de rotation en alu. ES Sistema giratorio de aluminio. IT Doppianoce alluminio. EN Aluminium notch. FR Noix en aluminium. ES Tuerca de aluminio. IT Apertura con manovella. EN Opening with crank. FR Ouverture avec manivelle. ES Apertura con manivela. IT Aggancio tela. EN Cover fixing. FR Fixation toile. ES Fijación de tela. EN Folding aluminum side umbrella, 360° rotating and tiltable, opening with a sliding handle and crank, adjustable in 5 positions. Colours for frame: graphite or platinum. 32

FR Parasol déporté rétractable en aluminium taille 4x4 mt, pivotant à 360° et inclinable, ouverture avec poignée coulissante et manivelle, réglable en 5 positions. Structure couleur graphite ou platine. ES Sombrilla colgante de aluminio plegable, giratoria 360° y inclinable, apertura con un asa deslizante y manivela, ajustable en 5 posiciones. Estructura disponible en color grafito o platino. 33

VIK IT Base da interrare. EN Inground base. FR Pied à enterrer. ES Base para enterrar. IT Base a T. Opzione: copertura in alluminio liscio o mandorlato. EN T base. Option: smooth or chequered alu cover. FR Pied en T. Option: couverture en alu lisse ou larmé. ES Base en T. Opción: cubierta de aluminio o aluminio damero. IT Fodera di protezione Mytex. EN Mytex protection cover. FR Housse de protection en Mytex. ES Funda protectora Mytex. O P T I O N A L 400 cm VIK4040 34

IT Riscaldatore ad infrarossi con supporto per stecca ombrellone. Disponibile in colore bianco e grafite. EN Infrared heater with hook for parasol rib. Available in white and graphite. FR Chauffage infrarouge avec crochet pour baleine parasol. Disponible en blanc et graphite. ES Calefacción infrarroja con soporte para rieles de sombrilla. Disponible en blanco o grafito. IT Piastre di contrappeso. EN Counterweight plates. FR Plaques de contrepoids. ES Baldosas de contrapeso. IT Personalizzazione tessuto. EN Advertising customization. FR Personnalisation publicitaire. ES Personalización de publicidad. A D B C E F ART. D E F VIK4040P (platino, platinum, platine, platino) 280 cm 230 cm 80 cm VIK4040G (grafite, graphite, graphite, grafito) 280 cm 230 cm 80 cm ART. A B C VIK4040P (platino, platinum, platine, platino) 295 cm 13 cm 470 cm VIK4040G (grafite, graphite, graphite, grafito) 295 cm 13 cm 470 cm 35

VIK IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 TWITELL ACRILMA Azzurro - Azur Azur - Azul celeste Grigio - Grey Gris - Gris ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux Burgundy Bordeaux Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta Terracotta Terrecuite Terracota Antracite Anthracite Anthracite Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie Brasserie Brasserie Brasserie RAYTENT Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita 36

37

URBAN 38

39

EN Folding side pole parasol, turning 360°, tiltable. It’s available it in two sizes, 300x300, 300x400 and with the frame in three colourways: platinum, graphite, wooden effect pole. URBAN IT Ombrellone Urban a palo laterale retrattile, girevole 360°, inclinabile. Disponibile nelle misure cm 300x300 e cm 300x400, viene offerto con 3 varianti di colore del telaio: platino, grafite e palo effetto legno. IT Palo mm 65x98 con manopola alluminio. EN Pole 65x98 mm with aluminium handle. FR Mât 65x98 mm avec poignée aluminium. ES Mástil 65x98 mm con mango de aluminio. IT Manovella. EN Crank. FR Manivelle. ES Apertura con manivela. IT Doppianoce alluminio. EN Aluminium notch. FR Noix en aluminium. ES Tuerca de aluminio. IT Base a T. Contrappesi non inclusi. EN T base. Counterweights not included. FR Pied en T. Contrepoids pas inclus. ES Pie en T. Contrapeso no incluido en la entrega. IT Bacchette alluminio intercambiabili. EN Replaceable aluminium ribs. FR Baleines interchangeables en aluminium. ES Varillas de aluminio intercambiables. IT Sistema di rotazione in alluminio. EN Cast alu rotation system. FR Système de rotation en alu. ES Sistema giratorio de aluminio. 40

FR Parasol déporté rétractable, pivotant à 360°, inclinable. Les tailles disponibles sont 300x300 cm, 300x400 cm et la structure est disponible en couleur platine, graphite ou avec poteau effet bois. ES Parasol tipo péndulo Urban, giratorio360°, inclinable. Disponible en tamaños 300x300 cm y 300x400 cm, se ofrece en 3 variantes de color de estructura: platino, grafito y efecto madera. 41

URBAN IT Base a T. Opzione: copertura in alluminio liscio o mandorlato. EN T base. Option: smooth or chequered alu cover. FR Pied en T. Option: couverture en alu lisse ou larmé. ES Base en T. Opción: cubierta de aluminio o aluminio damero. O P T I O N A L 300 cm UR3030 300 cm 400 cm UR3040 IT Base da interrare. EN Inground base. FR Pied à enterrer. ES Base para enterrar. IT Fodera di protezione Mytex. EN Mytex protection cover. FR Housse de protection en Mytex. ES Funda protectora Mytex. 42

IT Base in metallo con ruote. Composta da 3 piastre sovrapposte. Solo per cm 300x300. EN Metal base with wheel. Composed by 3 overlapped tiles. Only for 300x300 cm. FR Pied en métal avec roulettes. Composé par 3 dalles superposées. Seulement pour 300x300 cm. ES Base metálica con ruedas. Consta de 3 placas superpuestas. Solo para 300x300 cm. ART. D E F UR3030G (grafite, graphite, graphite, grafito) 260 cm 210 cm 80 cm UR3030P (platino, platinum, platine, platino) 260 cm 210 cm 80 cm UR3040G (grafite, graphite, graphite, grafito) 265 cm 220 cm 80 cm UR3040P (platino, platinum, platine, platino) 265 cm 220 cm 80 cm UR3040W (effetto legno, wood effect, effet bois, efecto madera) 265 cm 220 cm 80 cm ART. A B C UR3030G (grafite, graphite, graphite, grafito) 265 cm 50 cm 380 cm UR3030P (platino, platinum, platine, platino) 265 cm 50 cm 380 cm UR3040G (grafite, graphite, graphite, grafito) 270 cm 20 cm 380 cm UR3040P (platino, platinum, platine, platino) 270 cm 20 cm 380 cm UR3040W (effetto legno, wood effect, effet bois, efecto madera) 270 cm 20 cm 380 cm IT Riscaldatore ad infrarossi con supporto per stecca ombrellone. Disponibile in colore bianco e grafite. EN Infrared heater with hook for parasol rib. Available in white and graphite. FR Chauffage infrarouge avec crochet pour baleine parasol. Disponible en blanc et graphite. ES Calefacción infrarroja con soporte para rieles de sombrilla. Disponible en blanco o grafito. IT Piastre di contrappeso. EN Counterweight plates. FR Plaques de contrepoids. ES Baldosas de contrapeso. A D B E F C 43

URBAN TEXMA* Blu - Blue Bleu - Azul Nero - Black Noir - Negro Lime - Lime green - Citron vert - Lima Antracite - Anthracite Anthracite - Anthrazit Écru - Natural Ecru - Crudo Brasserie - Brasserie Brasserie - Brasserie Terracotta- Terracotta Terrecuite - Terracota FR* Les couleurs blanc, ecru, taupe, brasserie, blu sont standard pour la structure platine; ecru, taupe, terra, anthracite, noir sont standard pour la structure graphite. ES* Los colores blanco, natural, topo, brasserie, azul son adecuados para la estructura platino; natural, topo, terra, antracita, negro son adecuados para la estructura grafito. IT*Colori Bianco, Écru, Taupe, Brasserie, Blu consigliati su telaio platino perchè le finiture sono in tinta con il telaio. Colori Écru, Taupe, Terracotta, Antracite, Nero consigliati su telaio grafite perchè le finiture sono in tinta con il telaio. EN* Colours white, natural, taupe, brasserie, blue are standard for the platinum frame; cream, taupe, terra, anthracite, black fits the graphite frame. IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 FR 3x3 seulement. ES Sólo 3x3. IT Solo per 3x3 EN 3x3 only. FR 3x4 seulement. ES Sólo 3x4. IT Solo per 3x4 EN 3x4 only. TWITELL ACRILMA Azzurro - Azur Azur - Azul celeste Grigio - Grey Gris - Gris ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux -Burgundy Bordeaux - Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta - Terracotta Terrecuite - Terracota Antracite - Anthracite Anthracite - Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie - Brasserie Brasserie - Brasserie RAYTENT Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita 44

45

FIBRAPLUS 46

47

EN Fibraplus is a fiberglass cantilever parasol. The fiberglass frame gives much more strenght, elasticity and long lasting than wood or metal; the fiberglass is a composite material able to absorb sudden stress. FIBRAPLUS IT Ombrellone Fibraplus laterale a braccio fisso in fibra di vetro. La struttura in fibra di vetro conferisce resistenza, elasticità durata superiori a quelle offerte da legno o metallo; la fibra di vetro è un materiale composito in grado di assorbire le sollecitazioni improvvise. IT Struttura interna. EN Inside frame. FR Structure intérieure. ES Estructura interna. IT Stabilizzatore. EN Stabilizer. FR Stabilisateur. ES Estabilizador. IT Pali in fibra di vetro mm 91x91, connettori in acciaio verniciato. EN Fiberglass poles 91x91 mm, coated steel connectors. FR Poteaux en fibre de verre 91x91 mm, connecteurs en acier verni. ES Postes de fibra de vidrio 91x91 mm, conectores de acero lacado. IT Bacchette in fibra di vetro intercambiabili. EN Exchangeable fiberglass ribs. FR Baleines fibre de verre interchangeables. ES Varillas intercambiables de fibra de vidrio. IT Base a T. EN T base. FR Pied en T. ES Pie en T. IT Manovella in alluminio con cavo inox. EN Alu crank with s/s cable. FR Manivelle alu avec cable acier inox. ES Manivela de aluminio con cable de acero inoxidable. 48

FR Parasol déporté à bras fix en fibre de verre. La structure en fibre de verre donne résistance, élasticité et durée supérieures au bois ou métal; la fibre de verre est un matériel composite capable d’absorber la pression soudaine du vent. ES Parasol voladizo de fibra de vidrio con brazo fijo. El armazón de fibra de vidrio ofrece mayor resistencia, flexibilidad y durabilidad que la madera o el metal. La fibra de vidrio es un material compuesto y puede absorber impactos repentino de viento. 49

FIBRAPLUS O P T I O N A L 300 cm 400 cm FP3040 IT Base da interrare. EN Inground base. FR Pied à enterrer. ES Base para enterrar. IT Fodera di protezione Mytex. EN Mytex protection cover. FR Housse de protection en Mytex. ES Funda protectora Mytex. 300 cm FP3030 IT Base a T. Opzione: copertura in alluminio liscio o mandorlato. EN T base. Option: smooth or chequered alu cover. FR Pied en T. Option: couverture en alu lisse ou larmé. ES Base en T. Opción: cubierta de aluminio o aluminio damero. 50

A D B E C ART. D E F FP3030W 340 cm 240 cm 65 cm FP3040W 340 cm 230 cm 65 cm ART. A B C FP3030W 340 cm 80 cm 365 cm FP3040W 340 cm 35 cm 365 cm IT Riscaldatore ad infrarossi con supporto per stecca ombrellone. Disponibile in colore bianco e grafite. EN Infrared heater with hook for parasol rib. Available in white and graphite. FR Chauffage infrarouge avec crochet pour baleine parasol. Disponible en blanc et graphite. ES Calefacción infrarroja con soporte para rieles de sombrilla. Disponible en blanco o grafito. IT Piastre di contrappeso. EN Counterweight plates. FR Plaques de contrepoids. ES Baldosas de contrapeso. IT Personalizzazione tessuto. EN Advertising customization. FR Personnalisation publicitaire. ES Personalización de publicidad. F 51

FIBRAPLUS IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux -Burgundy Bordeaux - Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta - Terracotta Terrecuite - Terracota Antracite - Anthracite Anthracite - Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie - Brasserie Brasserie - Brasserie RAYTENT DRALON Bianco - White Blanc - Blanco Écru - Natural Ecru - Crudo Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita 52

53

JAMES T 54

55

EN Aluminium telescopic parasol; the telescopic movement allows the parasol to open and close above tables or furniture underneath. JAMES T IT Ombrellone telescopico in alluminio; il movimento telescopico permette all’ombrellone di aprirsi e chiudersi al di sopra di tavoli o arredi sottostanti. IT Struttura alluminio. EN Aluminium frame. FR Structure aluminium. ES Estructura de aluminio. IT Bacchette alluminio smontabili. EN Exchangeable aluminum ribs. FR Beleines aluminium démontables. ES Varrillas intercambiables de aluminio. IT Palo mm 60 con manopola alluminio. EN Pole 60 mm with aluminium handle. FR Mât 60 mm avec poignée aluminium. ES Mástil central de 60 mm con mango de aluminio. IT Collano in alluminio. EN Aluminium runner. FR Coulan aluminium. ES Deslizador de aluminio. IT Aggancio tela. EN Cover fixing. FR Fixation toile. ES Fijación de tela. IT Doppianoce in alluminio. EN Aluminium hub. FR Noix aluminium. ES Tuerca de aluminio. 56

FR Parasol télescopique en aluminium; le mouvement télescopique permet au parasol de s’ouvrir et de se fermer au-dessus des tables ou des meubles situés en-dessous. ES Sombrilla con estructura telescópica de aluminio. El movimiento telescópico permite que la sombrilla se abra y cierre sobre mesas o muebles que estén debajo. 57

JAMES T IT Art. 311-65. Base in graniglia con maniglie. Ø cm 65 - kg 75. EN Art. 311-65. Grit base with handles. Ø 65 cm - 75 kg. FR Art. 311-65. Pied en grès avec poignées. Ø 65 cm - 75 kg. ES Art. 311-65. Base en gres con asas. Ø 65 cm - 75 kg IT Art. 356X-GRA. Base metallica calpestabile, colore grafite. EN Art. 356X-GRA. Flat metal base, graphite colour. FR Art. 356X-GRA. Plaque en métal, couleur: graphite. ES Art. 356X-GRA. Soporte metálico color grafito. IT Art. 341 cm 90x90. Base in ferro zincato per mattonelle.,cm 40x40 (fino ad 8 mattonelle). EN Art. 341 cm 90x90. Galvanised steel base for slates 40x40 cm (till 8 slates). FR Art. 341 cm 90x90. Pied en fer zingué pour dalles 40x40 cm (jusqu’à 8 dalles). ES Art. 341 cm 90x90. Base de hierro galvanizado para baldosas de 40x40 cm (hasta 8 baldosas). O P T I O N A L 300 cm 400 cm JAT3040 400 cm JAT4040 58

IT Riscaldatore ad infrarossi con supporto per stecca ombrellone. Disponibile in colore bianco e grafite. EN Infrared heater with hook for parasol rib. Available in white and graphite. FR Chauffage infrarouge avec crochet pour baleine parasol. Disponible en blanc et graphite. ES Calefacción infrarroja con soporte pararieles de sombrilla. Disponible en blanco o grafito. A C B D ART. C D JAT3040G 290 cm 230 cm JAT4040G 290 cm 230 cm ART. A B JAT3040G 360 cm 96 cm JAT4040G 380 cm 87 cm IT Fodera di protezione Mytex. EN Mytex protection cover. FR Housse de protection en Mytex. ES Funda protectora Mytex. IT Gli ombrelloni possono essere predisposti per le canaline, applicate con il velcro. EN The umbrellas can be prepared for the rain gutters, attached with Velcro . FR Les parasols peuvent être préparés pour les gouttières, fixées avec du velcro. ES Las sombrillas pueden prepararse para los canalones y fijarse con cierre de velcro. 59

JAMES T IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux -Burgundy Bordeaux - Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta - Terracotta Terrecuite - Terracota Antracite - Anthracite Anthracite - Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie - Brasserie Brasserie - Brasserie RAYTENT DRALON Bianco - White Blanc - Blanco Écru - Natural Ecru - Crudo Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita FR Seulement pour version JAT 3040. ES Para versión JAT 3040. IT Per versione JAT 3040. EN For version JAT 3040. 60

61

FIBRAMAX 62

63

EN The fiberglass frame gives much more strenght, elasticity and long lasting than wood or metal; the fiberglass is a composite material able to absorb sudden stress. FIBRAMAX IT Ombrellone a palo centrale con struttura in fibra di vetro. La struttura in fibra di vetro conferisce resistenza, elasticità durata superiori a quelle offerte da legno o metallo; la fibra di vetro è un materiale composito in grado di assorbire le sollecitazioni improvvise. IT Collano versione colore teak, palo mm 48. EN Teak colour version runner, pole 48 mm. FR Coulan version couleur teck, mât 48 mm. ES Deslizador para la versión color teca, mástil central de 48 mm. IT Struttura interna colore silver. EN Silver colour inside frame. FR Structure intérieure version silver. ES Estructura interna versión color plata. IT Collano versione grafite, palo mm 48. EN Graphite version runner, pole 48 mm. FR Coulan version Graphite, mât 48 mm. ES Deslizador versión color grafito, mástil central de 48 mm. IT Struttura interna versione teak. EN Teak colour inside frame. FR Structure intérieure version teak. ES Estructura interna versión color teca. IT Collano versione silver, palo mm 48. EN Silver version runner, pole 48 mm. FR Coulan version silver, mât 48 mm. ES Deslizador versión color plata, mástil central de 48 mm. IT Struttura interna colore grafite. EN Graphite colour inside frame. FR Structure intérieure version Graphite. ES Estructura interna versión color grafito. 64

FR Parasol à mât central avec structure en fibre de verre. La structure en fibre de verre donne résistance, élasticité et durée supérieures au bois ou métal; la fibre de verre est un matériel composite capable d’absorber la pression soudaine du vent. ES Sombrilla de fibra de vidrio con poste central. La estructura de fibra de vidrio tiene mayor resistencia, flexibilidad y durabilidad que la madera o el metal; la fibra de vidrio es un material compuesto y puede absorber impactos repentinos de viento. 65

IT Art. 356X-GRA. Base metallica calpestabile, colore grafite. EN Art. 356X-GRA. Flat metal base, graphite colour. FR Art. 356X-GRA. Plaque en métal, couleur: graphite. ES Art. 356X-GRA. Base metálica, color grafito. IT Art. 304X-MA. Base in cemento disegno legno, color marrone. EN Art. 304X-MA. Concrete base with wood design, brown colour. FR Art. 304X-MA. Pied en béton effet bois, couleur marron. ES Art. 304X-MA. Base de hormigón con diseño de madera, color marrón. IT Art. 311-55. Base in graniglia con maniglie. Ø cm 59 - kg 55. EN Art. 311-55. Grit base with handles. Ø 59 cm - 55 kg. FR Art. 311-55. Pied en grès avec poignées. Ø 59 cm - 55 kg. ES Art. 311-55. Base en gres con asas. Ø 59 cm - 55 kg. O P T I O N A L FIBRAMAX 300 cm FM3030 300 cm 400 cm FM3040 66

IT Art. 356. Base piastra con route (optional). EN Art. 356. Flat base w/wheels (option). FR Art. 356. Plaque metal avec roulettes (option). ES Art. 356. Base de acero con ruedas (opcional). IT Riscaldatore ad infrarossi con supporto per stecca ombrellone. Disponibile in colore bianco e grafite. EN Infrared heater with hook for parasol rib. Available in white and graphite. FR Chauffage infrarouge avec crochet pour baleine parasol. Disponible en blanc et graphite. ES Calefacción infrarroja con soporte para rieles de sombrilla. Disponible en blanco grafito. A C B D ART. C D FM3030W 280 cm 220 cm FM3030S 280 cm 220 cm FM3030G 280 cm 220 cm FM3040W 290 cm 220 cm FM3040S 290 cm 220 cm FM3040G 290 cm 220 cm ART. A B FM3030W 280 cm 53 cm FM3030S 280 cm 53 cm FM3030G 290 cm 53 cm FM3040W 290 cm 25 cm FM3040S 290 cm 25 cm FM3040G 290 cm 25 cm IT Fodera di protezione Mytex. EN Mytex protection cover. FR Housse de protection en Mytex. ES Funda protectora Mytex. 67

FIBRAMAX SPECIAL Bianco/grigio mix White/grey mix Mélange blanc/gris Mezcla de blanco y gris IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 FR Seulement pour version S (Silver) 300x400. ES Para versión S (plata) 300x400. IT Per versione S (Silver) 300x400. EN For version S (Silver) 300x400 only. POOL Bianco Taupe Nero ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux -Burgundy Bordeaux - Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta - Terracotta Terrecuite - Terracota Antracite - Anthracite Anthracite - Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie - Brasserie Brasserie - Brasserie RAYTENT DRALON Bianco - White Blanc - Blanco Écru - Natural Ecru - Crudo Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita FR Seulement taille cm 300x300. ES Solo tamaño cm 300x300. IT Solo misura cm 300x300. EN Just size cm 300x300. 68

69

DÉCO 70

71

EN Professional-grade walnut-colored wooden market umbrella. The quality of the materials, meticulous woodwork, and double coating make it a durable and timeless item. On demand we can supply natural colour frame and recycled solution dyed acrylic as well. DÉCO IT Ombrellone in legno ad uso professionale colore noce. La qualità dei materiali, l’attenta lavorazione del legno, la doppia verniciatura lo rendono un articolo durevole e senza tempo. Su richiesta telaio colore naturale e la possibilità di utilizzare tessuti acrilici riciclati. IT Collano legno gigante con finiture dorate. EN Giant wooden runner with brass finish. FR Coulant bois géant avec finition laiton. ES Deslizadores grandes en madera con acabado en latón. IT Carrucola. EN Pulley. FR Poulie. ES Tirador de cable. IT Palo mm 60 con carrucola. EN Pole 60 mm with pulley. FR Mât 60 mm avec poulie. ES Mástil central de 60 mm con sistema de cuerda. IT Bacchetta legno con connettore a molla. EN Wooden rib with spring connector. FR Baleine bois avec connecteur-ressort. ES Rieles de madera con conexión de resorte. IT Aggancio tela. EN Cover fixing. FR Fixation toile. ES Fijación de tela. IT Bacchette legno intercambiabili. EN Exchangeable wooden ribs. FR Baleines bois interchangeables. ES Varillas intercambiables de madera. 72

FR Parasol en bois de qualité professionnelle de couleur noyer. La qualité des matériaux, le travail méticuleux du bois et la double couche de vernis en font un article durable et intemporel. Sur demande la possibilité de produir avec un bois couleur naturelle et de l’acrylique teinté en masse recyclé. ES Sombrilla profesional de madera, color nogal. La calidad de los materiales, el cuidado trabajo en la madera y el doble barnizado lo convierten en un artículo duradero y atemporal. Bajo pedido, madera en color natural y posibilidad de usar telas acrílicas recicladas. 73

O P T I O N A L DÉCO 300 cm DE3030 400 cm DE4040 300 cm DE300-8 400 cm DE400-8 IT Art. 356X-GRA. Base metallica calpestabile, colore grafite. EN Art. 356X-GRA. Flat metal base, graphite colour. FR Art. 356X-GRA. Plaque en métal, couleur: graphite. ES Art. 356X-GRA. Base metálica, color grafito. IT Art. 304X-MA. Base in cemento disegno legno, color marrone. EN Art. 304X-MA. Concrete base with wood design, brown colour. FR Art. 304X-MA. Pied en béton effet bois, couleur marron. ES Art. 304X-MA. Base de hormigón con diseño de madera, color marrón. IT Art. 311-65. Base in graniglia con maniglie. Ø cm 65 - kg 75 EN Art. 311-65. Grit base with handles. Ø 65 cm - 75 kg FR Art. 311-65. Pied en grès avec poignées. Ø 65 cm - 75 kg ES Art. 311-65. Base en gres con asas. Ø 65 cm - 75 kg. 74

ART. C D 300x300/8 cm - DE3030 280 230 400x400/8 cm - DE4040 315 275 Ø 300 cm - DE300-8 280 cm 220 cm Ø 400 cm - DE400-8 315 cm 240 cm ART. A B 300x300/8 cm - DE3030 280 cm 72 cm 400x400/8 cm - DE4040 315 cm 37 cm Ø 300 cm - DE300-8 280 cm 115 cm Ø 400 cm - DE400-8 300 cm 92 cm A C B D IT Art. 356. Base piastra con route (optional). EN Art. 356. Flat base w/wheels (option). FR Art. 356. Plaque metal avec roulettes (option). ES Art. 356. Base de acero con ruedas (opcional). IT Fodera di protezione Mytex. EN Mytex protection cover. FR Housse de protection en Mytex. ES Funda protectora Mytex. IT Riscaldatore ad infrarossi con supporto per stecca ombrellone. Disponibile in colore bianco e grafite. EN Infrared heater with hook for parasol rib. Available in white and graphite. FR Chauffage infrarouge avec crochet pour baleine parasol. Disponible en blanc et graphite. ES Calefacción infrarroja con soporte para rieles de sombrilla. Disponible en blanco o grafito. 75

DÉCO IT TESSUTI - DATI TECNICI PAG. 144 EN FABRICS - TECHNICAL DATAS PAG.144 FR TISSUS - DONNÉES TECHNIQUES PAG. 144 ES TEJIDOS - DATOS TÉCNICOS PÁG. 144 ACRILMA Piedra - Piedra Piedra - Piedra Bianco - White Blanc - Blanco Blu - Blue Bleu - Azul Bordeaux -Burgundy Bordeaux - Burdeos Taupe - Taupe Taupe - Taupe Écru - Natural Ecru - Crudo Nero - Black Noir - Negro Terracotta - Terracotta Terrecuite - Terracota Antracite - Anthracite Anthracite - Antracita Giallo - Yellow Jaune - Amarillo Verde - Green Vert - Verde Brasserie - Brasserie Brasserie - Brasserie RAYTENT Avena Oats Avoine Avena Ardesia (rigato) Slate (stripes) Ardoise (rayé) Pizarra (rayas) Pomice Pumice Ponce Piedra pómez Antracite Anthracite Anthracite Antracita 76

RkJQdWJsaXNoZXIy NzIwODE=